Insa Wilke vertieft unter dem Titel “Man übersetzt viel mehr als nur Worte” auf Deutschlandfunk Kultur das Thema Übersetzen von Gedichten:
“Lyrik zu übersetzen, war nie einfach. Diskussionen über Rassismus und Postkolonialismus lassen manches in neuem Licht erscheinen. Zum Beispiel die Frage: Wer ist am besten geeignet, Amanda Gormans „The Hill We Climb“ ins Deutsche zu übersetzen?”