Insa Wilke vertieft unter dem Titel «Man übersetzt viel mehr als nur Worte» auf Deutschlandfunk Kultur das Thema Übersetzen von Gedichten:
«Lyrik zu übersetzen, war nie einfach. Diskussionen über Rassismus und Postkolonialismus lassen manches in neuem Licht erscheinen. Zum Beispiel die Frage: Wer ist am besten geeignet, Amanda Gormans „The Hill We Climb“ ins Deutsche zu übersetzen?»